ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

8.02.2017

Conditions of Foreigner on Adoption in Vietnam

Nowadays, foreigners from other countries wish to adopt children in Vietnam and bring them up to his/her country for custody.  Vietnam in the meantime encourages the adoption for the better conditions on life environment, education system which would bring to the children when living with the new family.  However, the adoption conditions are still regulated strictly and its acceptance procedures are considered and controlled stringently by competent authorities of the Government.
ANT Lawyers will provide to you the regulated conditions of the adoptive parents need to be met as below:
I. GENERAL CONDITIONS OF THE ADOPTIVE PARENT:
The adoptive parent has to meet fully conditions as below for adoption:
  • Having full civil act capacity;
  • Being 20 years or more older than the adopted person;
  • Having health, financial and accommodation conditions for assuring the care for and nurture and education of the adopted child.
  • Having good ethical qualities.
And not being one these following cases:
  • Having some of the parental rights over a minor child restricted:
  • Currently serving an administrative handling decision at an educational institution or medical treatment establishment;
  • Currently serving an imprisonment penalty:
  • Having a criminal record of commission of any of the crimes: intentionally infringing upon another’s life, health, dignity and honor; maltreating or persecuting one’s grandparents, parents, spouse, children, grandchildren or caretaker; enticing or compelling a minor to violate the law or harboring a minor violator; trafficking in. fraudulently swapping or appropriating children, which has not been remitted yet.

II. CONDITIONS OF THE FOREIGNER ADOPTIVE PARENTS:
After meeting fully conditions above, Vietnamese living abroad, foreigners permanently living abroad will be entitled to adopt identified Vietnamese children if they fall into the following cases:
  • Being the step father or step mother of the to-be-adopted child;
  • Being natural aunt or uncle of the to-be-adopted child;
  • Having adopted a child who is a sibling of the to-be-adopted child;
  • Adopting a child who is disabled or infected with HIV/AIDS or another dangerous disease, including: children with cleft lip and cleft palate, children who are blinded with one or two eyes; mutism, deaf; dumb; children with curved arms or legs, children with missing fingers, hands, foot (feet), toes, children infected with HIV; children with heart diseases; children with navel, groin, belly hernia; children without an anus or sexual organ; children with blood disease; children with diseases requiring life-long treatment; children with other disabilities or dangerous disease which restricting the chances of adoption;
  • Being foreigners currently working or studying in Vietnam for at least 1 year.

ANT Lawyers is a law firm in Vietnam located in the business centers of Hanoi, Danang and Ho Chi Minh City.  We provide convenient access to our clients. Please contact us to book your time in advanced to let us provide our best service.

Call us at (+84) 24 32 23 27 71 or send us email ant@antlawyers.vn

7.31.2017

Investment flow into Phu Quoc Island remains strong

KIEN GIANG – The investment flow into Phu Quoc Island off Kien Giang Province has stayed strong, with nine projects worth around VND2.6 trillion approved in the first half of this year, said the Management Board of the Phu Quoc Economic Zone.
Apart from these nine projects, which cover 64.38 hectares in the island district, the board proposed the provincial government of Kien Giang to give approval in principle to 16 other projects which need 476 hectares of land.
The board also suggested the provincial government scrap two projects occupying 28.7 hectares of land, and adjust 21 investment registration certificates.

With the updated figures, Kien Giang had approved 197 projects capitalized at VND218 trillion (US$9.6 billion) on Phu Quoc Island as of June this year, according to a report on first-half socio-economic performance of a working group in charge of studying mechanisms and policies for development of the island.
There are 265 valid projects covering more than 10,500 hectares as of now, of which foreign investors have 26 projects worth US$290 million while domestic investors have 197 projects worth VND218 trillion that have either obtained investment certificates or approved in principle.
Thirty-one projects which have been up and running cover over 2,000 hectares and have combined capital of around VND49.5 trillion. Besides, 24 other projects which need more than 1,700 hectares and roughly VND46 trillion are under progress now.
The report says nearly 988,000 tourists visited the island in the six-month period, up a staggering 44.1% compared to the same period last year, and this met 54.2% of the full-year target. Notably, 198,820 international visitors came to the island, up 77.7%.
In regard to agriculture, local farmers harvested 1,245 tons of pepper, up 2.05% year-on-year. In addition, the total output of seafood in the period totaled more than 99,500 tons (up 27.4% year-on-year), 49.6% of the full-year target. As a result, local farmers earned an estimated VND1.77 trillion.
Meanwhile, the value of industrial production was estimated at around VND2.58 trillion, increasing 12.2% year-on-year and fulfilling 61.1% of the full-year target.
The working group of Phu Quoc has been working with the provincial government to finalize a proposal for the special administrative and economic zone on Phu Quoc Island.
The group has been working with the Ministry of Planning and Investment, related agencies, and Kien Giang Province to draft the Law on Special Administrative and Economic Units which will be submitted to the Prime Minister for consideration and the National Assembly for approval in the upcoming meeting.

Source: The Saigon Times

7.26.2017

Vietnam removes Hong Kong from steel dumping list

Vietnam has lifted anti-dumping duties on galvanized steel imports from Hong Kong, according to the Ministry of Industry and Trade, Lao Dong newspaper reports.

The ministry issued two decisions on anti-dumping measures, namely Decision 3584/QD-BCT dated September 1, 2016 on temporary anti-dumping duties and Decision 1105/QD-BCT dated March 30, 2017 on anti-dumping duties on galvanized steel imports from China (including Hong Kong) and South Korea.
After a review, the ministry issued Decision 2754/QD-BCT on July 20, 2017 amending Decision 3584 and Decision 1105. Vietnam now removes anti-dumping duties on galvanized steel imported from Hong Kong in line with the Decision 2754.

Source: The Saigon Times
---------------------------------------------------------------------------
ANT Lawyers is a reputable law firm in Vietnam with English speaking lawyers whom understand the laws of Vietnam within the business and the local culture context.

For Vietnam legal matters or services, the clients could reach ANT Lawyers, the exclusive Vietnam law firm members via email at ant@antlawyers.vn or call the telephone at (+84) 24 32 23 27 71.

7.24.2017

Value of M&A deals forecast to reach US$5 billion this year

HANOI - Mergers and acquisitions (M&A) transactions in Vietnam are forecast to reach about US$5 billion this year, down from US$5.8 billion in 2016 and US$5.2 billion in 2015, said Le Trong Minh, editor-in-chief of Dau Tu newspaper.
At a press conference held in Hanoi on July 20 to announce the upcoming Vietnam M&A Forum 2017, Minh said M&A transactions are facing numerous difficulties. Enterprises and the Government should find ways to increase both the quality and the number of deals.
According to an assessment of forum organizers, in 2016 and the first haft of 2017, the equitization of State-owned enterprises was not as good as expected.

In 2016, only 52 State enterprises went public, representing only 25% of the 2015 figure, and the number was 20 in the first six months of this year, or 76% of the same period last year.
According to a report by the Government, 96.3% of State enterprises have been equitized but only 8% of the State holdings have been offered to the public.
In 2016, retail was among the key sectors of M&A deals, accounting for 38.46% of total value. A notable deal took place in early May 2016, when Central Group from Thailand acquired the Big C supermarket chain from Casino Group at US$1.05 billion.
Earlier, another Thai group, TCC Holdings, spent US$800 million taking over Cash & Carry businesses in Vietnam from German retail group METRO.
In 2014-2018, M&A transactions in Vietnam may hit US$20 billion, Minh added.
M&A has helped diversify capital mobilization channels in Vietnam and boost economic restructuring and equitization of State-owned enterprises. In addition, corporate governance and the competitiveness of many local enterprises have improved thanks to M&A deals.
Vietnam M&A Forum 2017 will be held by Dau Tu newspaper on August 10 at GEM Center in HCMC. The forum will feature a specialized conference on M&A activities, a ceremony to honor the best M&A deals of 2016-2017 and a training workshop on M&A strategy.


Source The Saigon Times

7.20.2017

HCMC aims to have 100MW of renewable energy by 2020


HCMC expects to generate 100MW of electricity from renewable resources by 2020 as many investors have expressed their keen interest in this field in the city, according to the HCMC Department of Industry and Trade.
At a meeting with HCMC Party Secretary Nguyen Thien Nhan at Go Cat waste-to-energy plant on July 19, an official of the department said that the city holds high potential to produce energy from sunlight, waste and wind. The World Bank, after conducting a survey of one million households in the city, has concluded that about 50% of roofs of houses can be fitted with solar panels.
Many enterprises also want to invest in solar power projects in HCMC after new policies on the the price of solar power were issued.


A financial investor in HCMC told the Daily that it will inject US$40 million into Hydraulic-Machine Co Ltd to develop the 20-MW Go Cat waste-to-energy plant in Binh Tan District.
The plant is expected to bring about great economic benefits as the investor can recoup investment within five years from both industrial waste treatment fees and electricity generation.
The amount of garbage discharged in the city increases 5% a year and many landfills have been full and closed.
In addition, the city can also develop a wind power plant in Can Gio District.
According to data of the Department of Industry and Trade, capacity of renewable energy in the city remains modest with 2.4MW from Go Cat plant, 1.5MW of solar power from buildings, households and enterprises and 2MW from a trial waste-to-energy plant in the Da Phuoc Waste Treatment Complex.

Source The Saigon Time

7.19.2017

Why Client Should Retain Real Estate Lawyers in Vietnam?

Due to changes in law attracting foreigners to come to live, and invest in Vietnam, foreigners have growing interest in investment and acquiring real estate.  However, as real estate is valuable assets, the law on real estate ownership and real estate transactions are complicated, especially for foreigners.
Under the land ownership regime in Vietnam, land belongs to the entire people with the State acting as the owner’s representative and uniformly managing land.  Hence, in Vietnam, the land users will have the land use right without the private ownership of the land.  Land law 2013 does not allow foreigner to have land use rights in Vietnam. It only allows foreign invested enterprises to be permitted to use land through the form of land allocation or lease.

Although foreigner do not have land use rights in Vietnam, they are allowed to own houses in Vietnam under the Law on Housing. In addition, the Law on Real Estate Business has certain limitations for foreign investors to conduct real estate business in Vietnam and must meet the legal requirements.
Foreign investors investing in Vietnam wish to use the land to conduct business activities, or intend to conduct real estate business in Vietnam, or simply a foreigner wishing to purchase and own real estate in Vietnam should be aware of the legal provisions on conditions of implementation, orders and procedures to of the transactions to minimize risks.  The assistance of the lawyers on real estate in Vietnam shall be worthwhile.
Real estate lawyers in Vietnam would have in-depth knowledge of the Land Law, Law on Housing, Law on Real Estate Business and related regulations. In addition, they would have practical experience in implementing legal procedures, handling disputes, and supporting real estate transactions in Vietnam. The real estate lawyers could explain the restrictions on land use rights of foreign organizations and individuals in Vietnam and the conditions for conducting business in real estate in Vietnam.  The lawyers at request could assist the foreigners with the process and procedures to work with state agencies to obtain land use rights for enterprise and home ownership rights for individual more effectively.
When conducting transactions related to real estate such as buying, selling, transferring, renting, leasing, real estate lawyers could also provide assistance in in legal due diligence of the real estate to minimize legal risk to clients. It is important to evaluate the legal status of the property, the owner of property, whether property is in dispute, or subject to additional requirements of government before being sold by the developer and the people eligible for entering into the transaction. In addition, the lawyers in Vietnam can advise clients to draft or review the agreements, sales contract as well as the process to legalize the process to comply with the law in Vietnam.

7.16.2017

Signals of Copyright Infringement

Authors might find their copyright are infringed in Vietnam and would need legal services from a local legal and intellectual property firm to advise.
A literary, artistic or scientific work is an achievement from hard intellectual labor of the author. However, after publishing works, many authors find others use, print or trade their works without their prior written permission. The copyright infringement action can cause many material damages for authors when their intellectual labor achievements are used by others without prior asking and annual royalties. To ensure the rights of authors, the law strictly forbids from infringing and stipulates particularly as follows:
Appropriating copyright in a literary, artistic or scientific work.
Impersonating an author.
Publishing or distributing a work without permission from the author.
Publishing or distributing a work of joint authors without permission from the co-authors.
Modifying, editing or distorting a work in any way which prejudices the honour and reputation of the author.

Copying a work without permission from the author or copyright holder, except in the cases allowed by the Law
Making a derivative work without permission from the author or copyright holder of the work used for making such derivative work, except in the case allowed by the Law.
Using a work without permission from the copyright holder and without paying royalties, remuneration or other material benefits in accordance with law, except in the cases allowed by the Law.
Leasing out a work without paying royalties, remuneration or other material benefits to the author or copyright holder.
Duplicating, producing copies of, distributing, displaying or communicating a work to the public via a communications network or digital means without permission from the copyright holder.
Publishing a work without permission from the copyright holder.
Deliberately destroying or de-activating the technical solutions applied by the copyright holder to protect copyright in his or her work.
Deliberately deleting or modifying electronic information in a work regarding management of the rights to such work.
Manufacturing, assembling, transforming, distributing, importing, exporting, selling or leasing out equipment when knowing, or having grounds to know, that such equipment may de-activate technical solutions applied by the copyright holder to protect copyright in his or her work.
Making and selling a work with a forged signature of the author of such work.
Importing, exporting or distributing copies of a work without permission from the copyright holder.
With highly professional staff and great experience in Copyright and Related right aspect in Vietnam and other countries in the world , ANT Lawyers would like to support and represent the clients in protecting copyright and related right.
ANT Lawyers is a Law firm in HaNoi with English speaking lawyers whom understand the laws of Vietnam within the business and the local culture context.

For Vietnam legal matters or services, the clients could reach ANT Lawyers, the exclusive Vietnam law firm members via email at ant@antlawyers.vn or call the telephone at (+84) 24 32 23 27 71.