ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

Hiển thị các bài đăng có nhãn tax law firm in Vietnam. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn tax law firm in Vietnam. Hiển thị tất cả bài đăng

9.21.2016

Official Letter 3593/TCT-KK on Value-Added Tax Refund

On August 11th 2016, the General Department of Taxation issued Official Letter 3593/TCT-KK to implement and introduce the new contents of Circular 99/2016/TT-BTC providing guidelines on the management of value-added tax (VAT) refund.


Accordingly, the preparation and submission of VAT refund document have some new features:
Guide to the object that must have written authorization document of the enterprise’s head office when recommending for VAT refund as follows:
+ Is a branch, subsidiary unit of taxpayer under Paragraph 1, Article 45 of the Law on Enterprise 2014; and
+ Is not an accounting unit that preparing financial statement in accordance with Paragraph 4, Article 3 of the Law on Accounting 2015.
(Previously, it is required to have the written authorization document of the enterprise’s headquarters in the process of VAT refund implementation, which is prescribed in Document 18832/BTC-TCT on December 17th 2015).
Supplement new regulation in the case that taxpayer has sent the tax refund request to the tax authorities but later submitting a written cancellation document for tax refund.
Taxpayer is allowed to adjust and supplement the amount of tax that is suggested for gyration and deduction in the VAT declaration form of the next declaration period if eligible for VAT deduction.
ANT Lawyers is a Vietnam law firm with English speaking lawyers whom understand the laws of Vietnam within the business and the local culture context.

The firm has been advising and representing foreign companies and individual clients interested in either doing business, or needing representation or legal services in Vietnam who are seeking reasonable and competitive solutions without compromising on service quality.
For advice or service request, please contact us via email ant@antlawyers.vn, or call +84 8 3520 2779.  To learn more about us, visit www.antlawyers.vn.


9.18.2016

Decree 129/2016/ND-CP on ATIGA Preferential Import Tariff for ASEAN goods

The Government has issued Decree 129/2016/ND-CP on preferential import tariff of Vietnam in particular to implement the ASEAN Trade in Goods Agreement (ATIGA) in the period 2016 – 2018.


This Decree prescribed the preferential import tariff of Vietnam to implement the ATIGA period 2016 – 2018 and the conditions for enjoying the preferential import tariff under this Decree.
Issued together with this Decree is the preferential import tariff of Vietnam in particular to implement the ATIGA Agreement in the period 2016 – 2018 (often referred to as ATIGA tax).
Imported goods are applied the ATIGA tax when satisfying the following conditions:
  1. Included in the preferential import tariff attaching to this Decree.
  2. Being imported into Vietnam from countries that are members of the ASEAN Trade in Goods Agreement, including: Brunei Darussalam; Kingdom of Cambodia; Republic of Indonesia; People’s Democratic Republic of Laos; Malaysia; Federal Republic of Myanmar; Republic of the Philippines; Republic of Singapore, Singapore; Kingdom of Thailand; Socialist Republic of Vietnam (goods in duty free area importing to the domestic market).
  3. Being shipped directly from the exporting country to Vietnam.
  4. Satisfy the regulations on goods origin in the ATIGA, have certificates of goods origin (C/O) – form D, prescribed by the Ministry of Industry and Trade.
See more:


9.12.2016

Decision 36/2016/QD-TTg Regulates the Tax Rate for Imported Goods


Decision No. 36/2016/QD-TTg dated September 1st 2016 of the Prime Minister prescribed the normal tax rate for imported goods at Point c, Clause 3, Article 5 of the Law on export and import tax.
Accordingly, the import duty of 5% will be applied to many items, such as: Smart cards; Telephone answering machines; Cell phone for cellular mobile network or other wireless networks; Vacuum cleaner; Uninterruptible power supply (UPS); Automatic payment machine; Electronic computer that can operate without external power source and recorder, reproducing and displaying data, pocket-size with calculator function; Dry washing machines; Flat iron; Offset/Roll printing machine; Printer – photocopy machine, print using inkjet/laser technology…
For imported goods that are not included in the above list of normal import tariff and not in the case of imported goods that are enjoying preferential tax rates or special preferential tax rate under Point a and b, Article 5 of the Law on export and import tax, then may be subject to the ordinary tax rate equal to 150% of the preferential import tariff of each corresponding items in Annex II of Decree No. 122/2016 /ND-CP on September 1st 2016.
The Decision takes effect from September 1st 2016.
  • Commercial
  • Intellectual Property
  • International Trade and Taxes
  • Infrastructure and Project
  • Civil Matter
  • Dispute Resolution
  • Debt Recovery
  • Employment
  • Foreign Investment
ANT Lawyers is a Vietnam law firm with English speaking lawyers whom understand the laws of Vietnam within the business and the local culture context.
For advice or service request, please contact us via email ant@antlawyers.vn, or call +84 8 3520 2779.  To learn more about us, visit www.antlawyers.vn.